Konica-minolta Magicolor 2350EN Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Drukarki Konica-minolta Magicolor 2350EN. Konica Minolta Magicolor 2350EN Manuale d'uso Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 220
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - Guida Utente

magicolor 2350Guida Utente®1800718-005A

Strona 2

CD-ROM Software Utilities8CD-ROM Software UtilitiesSe sono stati compiuti tutti i passi descritti nella Guida di installazione fornitain dotazione, la

Strona 3 - Sommario

Sostituzione dei materiali di consumo98Sostituzione della cartuccia del tamburo OPCAll'esaurimento del tamburo OPC, viene visualizzato il messagg

Strona 4 - Sommarioii

Sostituzione dei materiali di consumo99Installazione della nuova cartuccia del tamburo OPCAttenzioneIl tamburo OPC è estremamente sensibile alla luce

Strona 5

Sostituzione dei materiali di consumo100AttenzioneLa cartuccia deve scorrere facilmente nella stampante. Non forzarla.4 Con una mano premere sullamani

Strona 6 - Sommarioiv

Ordinazione di materiali di consumo101Ordinazione di materiali di consumoScegliendo i materiali di consumo giusti per la stampante , non solo siaument

Strona 8

8Manutenzionedella stampante

Strona 9 - Installazione del

Manutenzione della stampante104Manutenzione della stampanteAttenzioneLeggere attentamente tutte le etichette recanti avvertimenti edassicurarsi di ris

Strona 10 - CD-ROM Software Utilities

Manutenzione della stampante105Richiudere gli sportelli della stampante sempre delicatamente. Non esporremailastampanteavibrazioni.Non coprire la stam

Strona 11

Manutenzione della stampante106AVVERTIMENTO!Se il toner viene a contatto con gli occhi, lavare immediatamente conacqua fredda e consultare un medico.

Strona 12 - CD-ROM Software Utilities10

Pulizia della stampante107Pulizia della stampantePrima di usarla, controllare sempre su una piccola area della stampante chela soluzione (ad esempio u

Strona 13

CD-ROM Software Utilities9Driver PCL6Windows XP(1200 dpi)Windows 2000WindowsMe/98PCL6 consente diaccedere alla maggiorparte delle funzionidella stampa

Strona 14

Pulizia della stampante108Interno della stampanteAttenzionePrima di pulire l'interno, verificare che la stampante sia spenta ed il suocavo di ali

Strona 15 - Considerazioni preliminari

Pulizia della stampante1092 Tirare la maniglia di sbloccaggiodello sportello destro ed aprire losportello destro.3 Esercitando pressione sulla guidade

Strona 16 - Connessione EtherTalk

Pulizia della stampante1103 Pulire i rulli di alimentazione con unpanno morbido ed umido dopo averloben strizzato.4 Chiudere il coperchio dell'un

Strona 17 - Connessione LPR

Pulizia della stampante1114 Aprire lo sportello destro dell'unitàalimentatrice inferiore.5 Sollevare la stampante dall'unitàalimentatrice in

Strona 18

Pulizia della stampante1128 Con lo sportello destro ancora aperto,collocare la stampante sull'unitàalimentatrice inferiore.9 Applicare le linguet

Strona 19 - UNIX, NetWare e NDPS

Pulizia della stampante113Interno della stampante e copertura della lente laser1 Aprire lo sportello frontale.2 Togliere il raccoglitore del toner dis

Strona 20

Pulizia della stampante1146 Riapplicare la copertura della lentedel laser.7 Pulire l'interno della stampante conun panno morbido ed asciutto.8 Te

Strona 21 - Uso della carta

9Soluzione adeventualiproblemi

Strona 22

Introduzione116IntroduzioneQuesto capitolo contiene informazioni di aiuto per risolvere i problemi che sipossono verificare con la stampante o almeno

Strona 23 - Specifiche della carta

Prevenzione di inceppamenti della carta117Prevenzione di inceppamenti della cartaPer evitare inceppamenti di carta, verificare che:La carta sia confor

Strona 24 - Tipi di carta

CD-ROM Software Utilities10UtilitàUtilità Uso/vantaggio Istruzioni diinstallazioneMonitordi statoper WindowsQuesta utilità Windows fornisceinformazion

Strona 25

Illustrazione del percorso della carta118Caricata oltre la capacità del cassetto di uscita (il cassetto di uscita afacciaingiù possiede una capacità d

Strona 26 - Bustedalettera

Illustrazione del percorso della carta119Cassetto 2 (cassetto da 500 fogli dell'unità alimentatriceinferiore opzionale)Il cassetto della carta si

Strona 27 - Etichette

Eliminazione della carta inceppata120Eliminazione della carta inceppataPer evitare danneggiamenti, la carta deve essere rimossa con delicatezza esenza

Strona 28 - Tipi di carta26

Eliminazione della carta inceppata121Trattamento dell’inceppamento di carta in funzionedell’area in cui si verificaCassetto 1 (cassetto multiuso)1 Tog

Strona 29 - Cartoline

Eliminazione della carta inceppata1222 Premendo la linguetta su ogni lato delcassetto della carta, togliere ilcassetto della carta.3 Rimuovere delicat

Strona 30

Eliminazione della carta inceppata123Interno della stampanteInceppamento nel percorso della carta1 Tirare la levetta di sbloccaggio dellosportello des

Strona 31

Eliminazione della carta inceppata124Inceppamenti nell'unità del fusoreAVVERTIMENTO!L'unità del rullo fusore ha una temperatura elevata! Non

Strona 32 - Tipi di carta30

Eliminazione della carta inceppata1254 Abbassare le due levette dell'unità delfusore.AttenzioneVerificare di aver abbassato le duelevette dell&ap

Strona 33 - Caricamento della carta

Eliminazione della carta inceppata126Unità duplex opzionale1 Togliere la parte superiore dell'unitàduplex opzionale per aprire ilcoperchio dell&a

Strona 34 - Caricamento della carta32

Risoluzione di problemi dovuti all'inceppamento della127Risoluzione di problemi dovutiall'inceppamento della cartaSe la carta si inceppa spe

Strona 35

CD-ROM Software Utilities11PageScope NetCareQuesta utilità realizzata appositamenteper l'amministratore è un potentestrumento che consente la ges

Strona 36 - Caricamento della carta34

Risoluzione di problemi dovuti all'inceppamento della128Inceppamentinell’unitàduplexopzionale.Sistausandountipoerrato di carta.Usare solo la cart

Strona 37

Risoluzione di problemi dovuti all'inceppamento della129La carta siinceppa.La carta nel cassettoopzionale non si trovasotto le linguette disepara

Strona 38 - Caricamento della carta36

Risoluzione di altri problemi130Risoluzione di altri problemiLa carta siinceppa.Si sta usando cartanon supportata(formato, spessore,tipo, ecc. errato)

Strona 39 - Driver della stampante

Risoluzione di altri problemi131Il pannello dicontrollovisualizza XSCARSO.SOSTITU-IRE? moltopiù spesso diquanto pre-visto.È stata installata unacartuc

Strona 40 - Stampa duplex

Risoluzione di altri problemi132La stampaimpiegatroppotempo.La stampante èimpostatasuunamodalità di stampalenta (ad esempio perlucidi OHP,cartoncino o

Strona 41 - Macintosh

Risoluzione di altri problemi133Una solacopia dilavori distampa di piùcopiefascicolati.La stampante nonpossiedeundiscorigido o il disco nonpossiede ca

Strona 42 - Requisiti di memoria

Risoluzione di altri problemi134Si incontranoprobleminella stampaduplex.Nel driver della stampante (registroCarta, Layout o Setup pagina, infunzione d

Strona 43 - Magazzinaggio della carta

Risoluzione di altri problemi135Lastampantecompie dellepause.La stampante compiedelle pause per laprocedura dicalibrazione delcolore (chiamatoanche ci

Strona 44 - Stampa di forme

Risoluzione di altri problemi136Le opzionisulla linguacompaionoerrate inPageScopeLight.I caratteri Katakanarichiesti per l'ultimascelta della lin

Strona 45

Risoluzione di altri problemi137La stampa didocumenti dipiù pagine acolori diformatoLegal è lenta.La stampante non èottimizzata corretta-mente.Nel men

Strona 46

Installazione dei driver e delle utilità della stampante,12Installazione dei driver e delle utilità dellastampante, ambiente Windows —installazione co

Strona 47 - Lavoro con la

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa138Risoluzione di problemi relativi alla qualitàdi stampaSintomo Causa SoluzioneNon vienestampa

Strona 48

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa139L'interofoglio vienestampato innero o acolori.Unaopiù cartucce ditoner sono difettose.T

Strona 49

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa140La densitàdell'immag-ine è ecces-siva.Unaopiù cartucce ditoner sono difettose.Togliere

Strona 50 - Panoramica sul menu

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa141Stampairregolare oimmagine achiazze.La carta è umida. Togliere la carta umida e sostituirlac

Strona 51 - Menu principale

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa142Compaionomacchie ditoner oimmaginiresidue.Unaopiù cartucce ditoner sono installatescorrettam

Strona 52 - Menu Stampa

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa143Areeanomale(bianche onere o acolori)compaionoin unastrutturaregolare.La copertura dellalente

Strona 53 - Menu Carta

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa144Icolorihanno unaspetto dras-ticamenteerrato.Unaopiù cartucce ditoner non funzionanocorrettam

Strona 54 - Menu Qualità

Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa145Se il problema non è risolto dopo aver svolto le operazioni indicate, contattareil reparto d

Strona 55 - Menu Qualità/Sottomenu AIDC

Messaggi di stato, di errore e di servizio146Messaggi di stato, di errore e di servizioI messaggi di stato, di errore e di servizio vengono visualizza

Strona 56 - Menu Interfaccia

Messaggi di stato, di errore e di servizio147UPDATE FIRMWARESCARIC IMMLa stampante è pronta perl'aggiornamento firmware.Iniziare ascaricarel&apos

Strona 57

Installazione dei driver e delle utilità della stampante,13Installazione dei driver e delle utilità dellastampante, ambienti MacintoshConsiderazioni p

Strona 58 - Valori predefiniti sistema

Messaggi di stato, di errore e di servizio148Messaggi di erroreMessaggio Significato RimedioERRORE AIDC Errore del sensoreAIDC.Aprire e richiudere lac

Strona 59

Messaggi di stato, di errore e di servizio149ERRORE CARICAMIMMAGINMessaggio genericose il problema nonriguarda un tipospecifico di errore.Tentare di r

Strona 60

Messaggi di stato, di errore e di servizio150INCEPPAMENTOCARTA DUPLEXCarta inceppatanell'unità duplexopzionale.Individuare ed eliminarel’inceppam

Strona 61 - ATTIVO DISAT

Messaggi di stato, di errore e di servizio151ERROREOROLOGIOL'orologio opzionalenon funziona più.Sostituire la pila dellascheda figlia del discori

Strona 62

Messaggi di stato, di errore e di servizio152X SCARSO.SOSTITUIRE? >>La cartuccia del tonerX (colore specificato)è quasi esaurita.Verificare di a

Strona 63 - Menu Assistenza

Messaggi di stato, di errore e di servizio153Messaggi di servizioTalvolta viene visualizzato un messaggio di servizio come risultato di una raracombin

Strona 64

CHIAM. TECN. 08MOTORE PRINCIPALIl motore dellastampante richiedeassistenza.Contattare il rivenditorecomunicando leinformazioni sull'errore.Se l&a

Strona 65 - Uso del driver

Ulteriore assistenza155Ulteriore assistenzaSe si sono eseguite tutte le istruzioni descritte in questa guida e continuano averificarsi problemi che no

Strona 67 - Registro Carta/Qualità

10Installazione diaccessori

Strona 68 - 3 Scegliere Proprietà

Installazione dei driver e delle utilità della stampante,14OS 9 - passo 2: creazione di una stampante sul desktopConnessione USBaInserire un'estr

Strona 69 - Registro Funzioni

Introduzione158IntroduzioneAttenzioneè molto importante proteggere la scheda del controller della stampantee le schede figlie o moduli associati da da

Strona 70

Protezione antistatica159Protezione antistaticaAttenzioneÈ moltoimportanteproteggerelaschedadelcontrollerdellastampante e le schede figlie o moduli as

Strona 71 - Registro Carta

Moduli Dual In-Line Memory (DIMM)160la quale è disponibile memoria sufficiente. Se, ad esempio, si tenta distampare in duplex un lavoro con grafica a

Strona 72 - Registro Informazioni

Moduli Dual In-Line Memory (DIMM)161Installazione di un DIMMAttenzioneÈ moltoimportanteproteggerelaschedadelcontrollerdellastampante ed i moduli assoc

Strona 73 - Uso di PPD Macintosh

Moduli Dual In-Line Memory (DIMM)1624 Se la stampante non possiede ancoraDIMM, proseguire al passo 5. Sesono già installati DIMM, toglierli.a Con i du

Strona 74

Unità duplex opzionale163Unità duplex opzionaleLa stampa duplex (su entrambe le facciate) può essere eseguitaautomaticamente con l’unità duplex opzion

Strona 75 - Il lavoro con il

Unità duplex opzionale1643 Togliere l'unità duplex opzionaledall'imballaggio.4 Togliere tutti i nastri dall'unità duplex.Si consiglia c

Strona 76 - Risoluzioni della stampante

Unità duplex opzionale165d Aprire il coperchio dell'unitàduplex opzionale e serrare afondo le due viti fornite indotazione con l'unità duple

Strona 77

Unità alimentatrice inferiore opzionale e cassetto 21668 Ricollegare il cavo di alimentazioneelettrica alla stampante.Conformemente alle norme UL,&quo

Strona 78 - Corrispondenza del colore

Unità alimentatrice inferiore opzionale e cassetto 2167Installazione dell'unità alimentatrice inferioreAttenzioneSe nella stampante sono installa

Strona 79 - Profili del colore

Installazione dei driver e delle utilità della stampante,15identificare due zone. Gli spazi non sono considerati parte delnome della zona. Sono validi

Strona 80 - Corrispondenza del colore78

Unità alimentatrice inferiore opzionale e cassetto 21684 Togliere tutti i nastri ed il materiale diimballaggio dall'unità alimentatriceinferiore.

Strona 81 - Trattamento del grigio RGB

Unità alimentatrice inferiore opzionale e cassetto 21697 Allineare le punte di posizionamentodell'unità alimentatrice inferiore con ifori sul fon

Strona 82

Unità alimentatrice inferiore opzionale e cassetto 2170AttenzioneSe è installata l'unità alimentatrice inferiore, aprendo lo sportellodestro dell

Strona 83

Installazione di un disco rigido interno171Installazione di un disco rigido internoLa stampante può usare un disco rigido interno IDE per eseguire le

Strona 84

Installazione di un disco rigido interno1724 Preparare la scheda figlia perl'installazione. Se è stato acquistatoun disco rigido interno, prosegu

Strona 85 - Lavoro con il

11Reimballaggiodella stampante

Strona 86

Magazzinaggio della stampante174AttenzioneSe si omette di attenersi alle presenti istruzioni, la garanzia concessasulla stampante diventa nulla.Magazz

Strona 87 - Chiusura del monitor di stato

Reimballaggio della stampante175Reimballaggio della stampanteAttenzioneSe si omette di attenersi alle presenti istruzioni, la garanzia concessasulla s

Strona 88

Reimballaggio della stampante176Procedura per il reimballaggioPer reimballare la stampante per il trasporto occorre compiere i seguentipassi. Ognuno d

Strona 89 - Sostituzione dei

Reimballaggio della stampante177B. Rimozione del cassetto della carta e del supportodella carta del cassetto 11 Togliere la carta.Rimetterla nel suo i

Strona 90

Installazione dei driver e delle utilità della stampante,16OS X alternativo - passo 1: installazione manuale delsoftwareLe istruzioni per l'insta

Strona 91 - Image Density Control, AIDC)

Reimballaggio della stampante1782 Tirare la maniglia di sbloccaggiodello sportello destro ed aprire losportello destro stesso.3 Sganciare il filo meta

Strona 92 - Cartucce di toner riciclate

Reimballaggio della stampante179Unità alimentatrice inferioreSe l'alimentatore inferiore non è installato, passare alla consultazionedella prossi

Strona 93

Reimballaggio della stampante1805 Reimballare l'alimentatore inferiore nel suo scatolone originale.Se si spedisce la stampante al centro di assis

Strona 94

Reimballaggio della stampante181E. Rimozione della cartuccia del tamburo OPC1 Ruotare la leva di sbloccaggio del nastrodi trasferimento in verso orari

Strona 95

Reimballaggio della stampante1823 Con una mano sostenere il fondo deltamburo e quindi tirare con cautela lacartuccia verso l'operatore estraendol

Strona 96

Reimballaggio della stampante1834 Ricollocare il materiale diimballaggio ed il nastro echiudere lo sportello frontale.

Strona 97

Reimballaggio della stampante184G. Reimballaggio della stampante per il trasportoUsare l'imballaggio originale o ordinare il kit di imballaggio s

Strona 98

Reimballaggio della stampante1852 Collocare i cuscini inferiorisul fondo dello scatolone.3 Collocare il sacchetto diplastica sulla stampante.4 Reimbal

Strona 99

Reinstallazione della stampante1862 Collocare correttamente il tamburoOPC e l'unità del nastro ditrasferimento (nei loro sacchettiprotettivi) nel

Strona 100

Reinstallazione della stampante187Reinstallazione di un'unità del nastro di trasferimento1 Dopo aver aperto lo sportellofrontale, togliere l&apos

Strona 101 - Attenzione

UNIX, NetWare e NDPS17g Selezionare magicolor 2350 PPD. Fare clic su Choose (Seleziona) equindi su Add (Aggiungi).L'elenco delle stampanti si ria

Strona 103

ASpecifichetecniche

Strona 104

Requisiti190RequisitiIngombroL’illustrazione seguente mostra lo spazio richiesto per poter operare con lastampante, sostituire i materiali di consumo

Strona 105 - Manutenzione

Requisiti191Vista frontaleVista frontale della stampante con accessoriSe è stata aggiunta l'unità alimentatrice opzionale, l'altezza della s

Strona 106 - Manutenzione della stampante

Requisiti192Requisiti del luogo di installazioneSu una superficie in grado di sostenere la stampante, gli accessori, imateriali di consumo e la carta.

Strona 107

Pannello delle interfacce193Si può verificare se la superficie è orizzontale collocando su di essauna matita a sezione circolare. Se la matita rotola,

Strona 108 - AVVERTIMENTO!

Pannello delle interfacce194Porta parallelaUsando un cavo Centronics IEEE 1284 bidirezionale parallelo, collegare laporta parallela della stampante al

Strona 109 - Pulizia della stampante

Pannello delle interfacce195Conformità aENERGYSTARLa configurazione base della magicolor2350 è conforme alle norme ENERGYSTAR della Environmental Prot

Strona 110 - Pulizia della stampante108

Specifiche del motore e del controller196Specifiche del motore e del controllerMotoreVelocità di stampa — simplexLa seguente tabella definisce la mass

Strona 111

Specifiche del motore e del controller197GeneraleControllerTipo distampanteStampante a 4 colori desktop, antimpattoMetodo distampaScanner: laser a sem

Strona 112

GrazieGrazie per aver acquistato una stampante magicolor 2350. La vostra scelta è stataeccellente. La magicolor 2350 è stata progettata e costruita pe

Strona 114 - Pulizia della stampante112

Specifiche del motore e del controller198Caratteri 137 caratteri PostScript(più 115 degli stessi caratteri ricodificati per l’uso inEuropacentralee3ri

Strona 115

Specifiche del motore e del controller199Alimentazione elettricaTensione e potenzaCorrenteTensione efrequenzaUSA: 120 V ±10% a 50/60 Hz ±3HzInternazio

Strona 116 - Pulizia della stampante114

Specifiche del motore e del controller200Ambiente operativoDati sulleemissioniacusticheStampa: minoredi54dB(A)Standby: minore di 39 dB (A)Dichiarazion

Strona 117 - Soluzione ad

Specifiche del motore e del controller201Relazione sulle sostanze chimiche pericoloseDimensioni e pesiSchede dei dati di sicurezza delmateriale (MSDS,

Strona 118 - Introduzione

Durata prevista dei materiali di consumo202Durata prevista dei materiali di consumoLa durata prevista dei singoli materiali di consumo si basa sulla s

Strona 119

Durata prevista dei materiali di consumo203Carta normaleCarta specialeMateriale diconsumoOccorre sostituire i seguenti componenti dopo...Cartuccia del

Strona 120

Durata prevista dei materiali di consumo204Per informazioni sull'acquisto, sul numero e sul prezzo dei componenticontattare il rivenditore locale

Strona 121 - Unità duplex opzionale

Conformità alle norme205Conformità alle normeMarchio CE (dichiarazione di conformità) per utenti in EuropaQuesto prodotto è conforme alle seguenti dir

Strona 122

Conformità alle norme206Dichiarazione di conformità FCC per utenti in AmericaQuesta apparecchiatura è stata controllata e trovata conforme ai limiti p

Strona 123

Informazione sulla sicurezza207Informazione sulla sicurezzaTonerNongettarelacartucciaditoneroiltonernelfuoco.Iltonerpuò fuoriuscirecausando ustioni ed

Strona 124

2Uso della carta

Strona 125

Informazione sulla sicurezza208Radiazione laser internaPotenza radiante massima: 4,68 µW sulla superficie del tamburo OPCLunghezza d'onda: 770–79

Strona 126

Informazione sulla sicurezza209Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e lamanutenzione della macchina. Per ottenere la massi

Strona 127

Informazione sulla sicurezza210istruzioni del presente manuale. Tenere il manuale in un luogo facilmenteaccessibile vicino alla macchina.Prima di usar

Strona 128 - Cassetto di uscita

Informazione sulla sicurezza211• Non modificare questo prodotto; la conseguenza potrebbe essere unincendio, una folgorazione elettrica o un guasto. Se

Strona 129

Informazione sulla sicurezza212Collegare il cavo di alimentazione elettrica ad una presa di corrente concontatto di terra.• Non usare spray, liquidi o

Strona 130

Uso sicuro della stampante laser213Uso sicuro della stampante laserAVVERTIMENTO!L'uso scorretto della stampante può provocare pericoli per la sal

Strona 131

Uso sicuro della stampante laser214Corpo della stampanteOperare come segue...Eseguire solo le procedure descritte in questo manuale. L'uso scorre

Strona 132 - Risoluzione di altri problemi

AAccessoriCassetto 2 ed unità alimentatriceinferiore 166DIMM 159Hard disk 171Specifiche 158Unità duplex opzionale 163AIDC 89, 135, 139, 145Area stampa

Strona 133

Indice analitico216Cartuccia del tamburo OPC 181Cassetto ed alimentatore inferiore166Cintura da polso per la protezioneantistatica 159ColoreCalibrazio

Strona 134

Indice analitico217LLinguaModifica 49Lucidi per proiezioniStampa continua 29MMacintoshInstallazione 13PPD 8, 64, 71Magazzinaggio della stampante 174Ma

Strona 135

Introduzione20IntroduzioneQuesto capitolo contiene informazioni sulla manipolazione, la scelta, ilcaricamento ed il magazzinaggio della carta.La carta

Strona 136

Indice analitico218Messaggi di stato, di servizio e dierrore 146Non viene stampato niente 138Prevenzione di inceppamenti 117,127Problemi vari 130Quali

Strona 137

Specifiche della carta21Specifiche della cartaQuali tipi e formati di carta si possono caricare?Carta Formato della carta Cas-setto*Duplex Modalità Gr

Strona 138

Tipi di carta22Tipi di cartaPrima di acquistare una grande quantità di carta o carta speciale, eseguireuna stampa di prova con lo stesso tipo di carta

Strona 139

Tipi di carta23con facciata anteriore e posteriore di struttura (rugosità) diversatroppo sottile o troppo spessaelettrizzataargentata o dorata, troppo

Strona 140

Tipi di carta24BustedaletteraLa stampante riceve le istruzioni per la stampa su buste dall’applicazionespecifica. Per altre informazioni specifiche su

Strona 141

Tipi di carta25finestre trasparentitroppo ruvidedi materiale che può fondere, vaporizzare, scolorarsi o emettere fumipericolosipresigillateEtichetteUn

Strona 142

Tipi di carta26Non usare fogli di etichettele cui etichette si staccano facilmenteil cui foglio della facciata posteriore si sia staccato o con adesiv

Strona 143

Tipi di carta27CartolineDati sul formato della cartolina dall’applicazione. Dapprima provare astampare i dati su un foglio di carta comune per control

Strona 144

Sommario1 Installazione del software... 7CD-ROM Software Utilities 8Drive

Strona 145

Tipi di carta28CartoncinoControllare tutti i cartoncini per verificarne l'idoneità ed assicurare chel'immagine non si sposti.Non usare carto

Strona 146 - X VUOTO

Tipi di carta29Tenere pulito il percorso della carta. I lucidi per proiezioni sonoparticolarmente sensibili ad un percorso della carta sporco. Se sull

Strona 147

Tipi di carta30L’area stampabile garantita per tutti iformati della carta può estendersi fino acirca 4 mm (0,157") dai bordi del foglio.La stampa

Strona 148 - Messaggi di stato standard

Caricamento della carta31Margini della paginaI margini vengono impostati dall'applicazione. Alcune applicazioniconsentono di impostare formati e

Strona 149

Caricamento della carta32Per rifornire di carta, togliere dapprima tutta la carta rimasta nel cassetto.Aggiungerla alla nuova risma di carta e quindi

Strona 150 - Messaggi di errore

Caricamento della carta332 Regolare le guide sul formato correttodella carta.Schiacciare la guida frontale dellacarta per aprire le guide della carta.

Strona 151

Caricamento della carta345 Impostare il formato ed il tipo di carta sul pannello di controllo o inPageScope Light.6 Nel driver della stampante selezio

Strona 152

Caricamento della carta356 Nel driver della stampante impostare il tipo di carta su cartoncino eselezionare il formato corretto della busta. Quindi pr

Strona 153

Caricamento della carta36Il limite massimo diriempimento è indicatoall'interno del cassetto. Ilcassetto 2 contiene 500 foglidi carta della gramma

Strona 154

Uso di carta di formato personalizzato37Uso di carta di formato personalizzatoSe si usa carta di formato non standard (consultare "Quali tipi e f

Strona 155 - Messaggi di servizio

SommarioiiBustedalettera 24Etichette 25Carta per intestazione e promemoria 26Cartoline 27Cartoncino 28Lucidi per proiezioni 28Qual è l'area stamp

Strona 156

Uso di carta di formato personalizzato382 Impostare la lunghezza e la larghezza del formato personalizzatocorrispondente al formato della carta nel ca

Strona 157 - Ulteriore assistenza

Uso di carta di formato personalizzato392 Selezionare Tutti nella finestra di dialogo di stampa dell'applicazione.3 Selezionare e stampare le pag

Strona 158

Uso di carta di formato personalizzato40Duplexer Opzionale compare nel campo Opzioni installate e le opzioni distampa duplex sono ora disponibili nel

Strona 159 - Installazione di

Cassetto di uscita41b Nel cassetto 2 caricare la carta con il lato anteriore verso il lato destrodel cassetto.Nella stampa duplex automatica, la facci

Strona 160

Accesso ad altre funzioni della stampante42Accesso ad altre funzioni della stampanteLe opzioni di risoluzione di stampa, stampa di forme e stampa &quo

Strona 161 - Protezione antistatica

Ulteriore assistenza43Stampa "Correggi e stampa"La funzione "Correggi e stampa" offre diverse opzioni per eseguire la stampadi più

Strona 164

Informazioni sul pannello di controllo46Informazioni sul pannello di controlloQuesto capitolo descrive l'uso delle funzioni della stampante media

Strona 165

Informazioni sul pannello di controllo47N. Tasto Funzione3Consente di eliminare uno o tutti i lavori distampa.Annulla la selezione operata nel menu se

Strona 166 - Unità duplex opzionale164

SommarioiiiUsodidriverPostScriptinWindowsMe/98 68Visualizzazione dei registri 68Uso dei registri 68Uso di PPD Macintosh 71Visualizzazione delle opzion

Strona 167

Annullamento dei processi di stampa48Annullamento dei processi di stampaSi possono annullare uno o tutti i processi di stampa in fase di elaborazione.

Strona 168 - Contenuto del kit

Panoramica sul menu della stampante49Menu principaleIl menu principale consente di accedere a tutti i sottomenu della stampante.Ogni sottomenu è descr

Strona 169

Panoramica sul menu della stampante50Menu Correggi/StampaIl menu Correggi/Stampa consente di sospendere lavori di stampa percontrollare una loro singo

Strona 170

Panoramica sul menu della stampante51Menu CartaIl menu Carta consente di controllare la sorgete della carta per il lavoro distampa.I sottomenu Default

Strona 171 - 9 Collegarelegraffeanteriori

Panoramica sul menu della stampante52Menu QualitàIl menu Qualità consente di accedere a voci relative alla qualità di stampa.Il sottomenu Densità dupl

Strona 172

Panoramica sul menu della stampante53Menu Qualità/Sottomenu Azione tonerIl sottomenu Azione toner consente di scegliere se la stampante devearrestarsi

Strona 173

Panoramica sul menu della stampante54Menu InterfacciaIl menu Interfaccia consente di configurare le interfacce della stampante.Ognuno dei menu Interfa

Strona 174

Panoramica sul menu della stampante55Sottomenu Ethernet EthertalkMenu Interfaccia/Sottomenu USBMenu Interfaccia/Sottomenu ParallelaMENU INTERFACCIAETH

Strona 175 - Reimballaggio

Panoramica sul menu della stampante56Menu Valori predefiniti sistemaIl menu Sistema predefinito consente di controllare il modo in cui lastampante all

Strona 176

Panoramica sul menu della stampante57Menu Valori predefiniti sistema / Sottomenu EmulazioneIl sottomenu Emulazione consente di impostare l'emulaz

Strona 177 - Reimballaggio della stampante

SommarioivInterno della stampante 108Rulli della carta 1089 Soluzione ad eventuali problemi...

Strona 178

Panoramica sul menu della stampante58Sottomenu Valori predefiniti sistema/Opzioni avvioL'opzione Ottimizza carta ottimizza l'efficienza per

Strona 179 - 1 Togliere la carta

Panoramica sul menu della stampante59Sottomenu Valori predefiniti sistema / Risparmio energiaIl sottomenu Risparmio energia consente di impostare il p

Strona 180

Sottomenu Valori predefiniti sistema / SicurezzaIl sottomenu Sicurezza abilita la funzione di sicurezza che richiede l'immis-sione della password

Strona 181

Panoramica sul menu della stampante61Sottomenu Valori predefiniti sistema / Gestione risparmioenergiaIl sottomenu Gestione risparmio energia è disponi

Strona 183

4Uso del driverdella stampante

Strona 184 - 3 Collocare il nastro di

Informazioni sui driver della stampante64Informazioni sui driver della stampanteL'ultimo capitolo ha descritto l'uso delle funzioni della st

Strona 185 - 4 Ricollocare il materiale di

Uso di driver PostScript in Windows XP/200065Vi sono due modi di accedere ai registri delle impostazioni di stampa:Nell'applicazione. Qui si sele

Strona 186

Uso di driver PostScript in Windows NT66Registro FunzioniQuesto registro consente di:Selezionare la risoluzione della stampanteImpostare i controlli d

Strona 187

Uso di driver PostScript in Windows NT67Vi sono due modi di accedere ai registri delle impostazioni di stampa:Nell'applicazione. Qui si seleziona

Strona 188 - 2350/IN ATTESA

SommariovReimballaggio della stampante 175Procedura per il reimballaggio 176A. Spegnimento della stampante, scollegamento del cavo di alimentazioneele

Strona 189 - 2 Serrare le due viti

Uso di driver PostScript in Windows Me/9868Eseguire una correzione prima di stampare più copie o impostare unapassword per sospendere un lavoro di sta

Strona 190

Uso di driver PostScript in Windows Me/9869Selezionare Start/Impostazioni/Stampanti, quindi l'icona della magicolor2350 ed infine il menu Proprie

Strona 191 - Specifiche

Uso di driver PostScript in Windows Me/9870Registro OverlayQuesto registro consente di:Stampare un overlay su una o più pagine, in modo da riprodurre

Strona 192 - Requisiti

Uso di PPD Macintosh71Uso di PPD MacintoshVisualizzazione delle opzioni della stampante1 Quando si è pronti per la stampa, aprire la finestra di dialo

Strona 194 - Requisiti192

5Il lavoro con ilcolore

Strona 195 - Pannello delle interfacce

Informazioni sulla stampa a colori74Informazioni sulla stampa a coloriQuesto capitolo introduce alle funzioni del colore offerte dalla stampante,compr

Strona 196

Enhanced Automatic Image Density Control (eAIDC)75Standard è la scelta più rapida per la stampa a colori alla velocità di 6pagine al minuto. Standard

Strona 197 - Conformità aENERGYSTAR

Corrispondenza del colore76Le impostazioni AIDC possono essere inoltre soprascritte usando il menuQualità/AIDC/Controllo densità per regolare la densi

Strona 198 - Velocità di stampa — simplex

Corrispondenza del colore77Business – questo CRD è quello che offre la corrispondenza più esattadell'intensità dei colori sul monitor. Usarlo per

Strona 200

Corrispondenza del colore78sRGB — uno spazio colore standard basato sulla media dell'efficienza dimonitor per PC. È l'impostazione predefini

Strona 201 - Alimentazione elettrica

Corrispondenza del colore79I file "leggimi" sul CD-ROM descrivono come usare e dove caricare ogniprofilo. Questi profili specializzati sono

Strona 202 - Ambiente operativo

Risoluzione di problemi con il colore80Risoluzione di problemi con il coloreIl sistema di corrispondenza del colore della magicolor 2350 è ottimizzato

Strona 203 - Dimensioni e pesi

Risoluzione di problemi con il colore81La pagina di prova 1 è riservata al controllo del colore.Selezionandola, vengono stampate cinque pagine: una pe

Strona 204

Risoluzione di problemi con il colore829 SWOP CMYK. Questa impostazione sofisticata viene usata da grafici perassicurare che i colori delle loro corre

Strona 205 - Carta speciale

6Lavoro con ilmonitor di stato

Strona 206

Introduzione84IntroduzioneIl monitor di stato visualizza informazioni sullo stato attuale della stampante.Se per installare il driver della stampante

Strona 207 - Conformità alle norme

Ripristino da un allarme del monitor di stato85Ripristino da un allarme del monitor di statoQuando il monitor di stato notifica un problema di stampa,

Strona 209 - Informazione sulla sicurezza

7Sostituzione deimateriali diconsumo

Strona 210

1Installazione delsoftware

Strona 211

Durata prevista dei materiali di consumo88Durata prevista dei materiali di consumoLa durata prevista dei singoli materiali di consumo si basa sulla st

Strona 212 - Significato dei simboli

Durata prevista dei materiali di consumo89Controllo automatico della densità dell'immagine (AutoImage Density Control, AIDC)La stampante compie d

Strona 213

Sostituzione dei materiali di consumo90Dopo circa 200 pagine dal messaggio di toner in esaurimento in unacartuccia, la finestra dei messaggi della sta

Strona 214

Sostituzione dei materiali di consumo91AVVERTIMENTO!Se il toner viene a contatto con gli occhi, lavare immediatamente conacqua e consultare un medico.

Strona 215

Sostituzione dei materiali di consumo92Se il toner è scarso o esaurito, la stampante comunica di sostituire lacartuccia.1 La finestra dei messaggi ind

Strona 216

Sostituzione dei materiali di consumo935 Sostenere la cartuccia di toner con lamano sinistra ed estrarrecompletamente la cartuccia.AVVERTIMENTO!Per la

Strona 217 - Indice analitico

Sostituzione dei materiali di consumo94Dopo la sostituzione di un materiale di consumo, la stampante devecompletare un ciclo di calibrazione della dur

Strona 218 - Indice analitico216

Sostituzione dei materiali di consumo95Sostituzione di tutte le cartucce di tonerTalvolta, ad esempio in un evento di garanzia, può essere necessarios

Strona 219

Sostituzione dei materiali di consumo964 Sostituire la cartuccia. Consultare "Sostituzione di una cartuccia di toner"apagina90.Se non si sos

Strona 220 - Indice analitico218

Sostituzione dei materiali di consumo974 Fissare i due cappucci sui due foriruotandoli in senso orario.5 Smaltire il raccoglitore del toner discarto.A

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag